MEIN KOSTENLOSES E-BOOK HERUNTERLADEN:

Wir garantieren absolute Vertraulichkeit.

Alle Rechte vorbehalten. Lionbridge Technologies, Inc. ® 2018. Datenschutzrichtlinie / Impressum

Alle Rechte vorbehalten. Lionbridge Technologies, Inc. ® 2018. Datenschutzrichtlinie / Impressum

Pragmatische Strategien, die zum Erfolg führen. Über 20 Branchenexperten haben an diesem Leitfaden mitgewirkt, darunter:

Der Leitfaden für die Übersetzung von Webseiten [E-Book]

Die umfassende Informationsquelle zur Lokalisierung von Web-Inhalten

Praktische Anregungen von rund 40 Website-Lokalisierungsexperten

Sie wollen mit der Übersetzung Ihrer Website punkten? Dann lesen Sie weiter. Dieser Leitfaden bietet Ihnen:

Hintergrundartikel von über 20 Kennern der Übersetzungsbranche

 

Erfolgreiche Strategien für mehr Effizienz und kürzere Vorlaufzeiten

Ben Sargent, leitender Analyst bei Common Sense Advisory (führendes Unternehmen für Marktforschung und Marktanalyse in der Übersetzungs- und Globalisierungsbranche. Sein Artikel: „Internationale SEO erfordert zusätzliche Recherche und Koordination

Dr. Nitish Singh, Autor und Associate Professor of International Business, The Boeing Institute of International Business, St. Louis University. Sein Artikel: „Kulturelle Anpassung digitaler Medien: ein Muss

John Yunker, Autor zahlreicher Bücher, Experte für Übersetzung, Lokalisierung und Globalisierung von Websites, Mitgründer von Byte Level Research. Sein Artikel: „Ein Blick nach vorn: neue Trends bei der Weblokalisierung

Weltweite Wettbewerbsfähigkeit setzt Inhalte in mehreren Sprachen und Regionen voraus. Doch ‒ wo fängt man am besten an?

In diesem Leitfaden erfahren Sie, welche Lokalisierungsstrategien funktionieren und wie man sie richtig plant. Sie lernen die Komplexität reduzieren und damit Kosten sparen. Gleichzeitig beschleunigen Sie die Markteinführung und punkten mit einer globalen Webpräsenz, die Ihrer Marke würdig ist.

Lokalisierungsexperten stellen Ihnen in diesem kostenlosen E-Book praxiserprobte Methoden (Best Practices) vor. Die Tipps unterstützen Sie bei der Übersetzung und Lokalisierung in mehrere Sprachen – damit Ihre Projekte durchschlagenden Erfolg haben.

 

Ein mehrsprachiges Web-Lokalisierungsprojekt durchläuft meist acht Phasen. Der Leitfaden macht Sie damit vertraut. Und er vermittelt Ihnen ‒ neben vielen Tipps und Tricks ‒ ein Verständnis für den Gesamtprozess: von der strategischen Planung über die Lokalisierung bis hin zur Aufschaltung mehrerer Websites.

Für wen ist der Leitfaden Pflichtlektüre?

Dieser wertvolle Ratgeber richtet sich an all jene, die für die Übersetzung mehrsprachiger Websites verantwortlich sind.

In thematischen Artikeln beschreiben Website-Experten anschaulich, wie Websites übersetzt und lokalisiert werden.

Neugierig? Besorgen Sie sich das E-Book noch heute. Laden Sie das E-Book „Der maßgebliche Leitfaden für die Übersetzung von Webseiten“ jetzt herunter. Damit Ihre Website-Übersetzung Erfolg hat.

 

Welche Erkenntnisse können Sie aus diesem E-Book gewinnen?

Anregungen für mehrsprachige Websites von Profis

  • Wie definiere ich meine eigene Lokalisierungsstrategie?
  • Welche URL- bzw. Domänenstruktur passt zu meinen mehrsprachigen Websites?
  • Wie gestalte ich ein suchmaschinenoptimiertes Programm (SEO) für ein internationales Publikum?
  • Was muss ich beachten, damit meine Website und mein CMS weltweit einsetzbar sind?

 

 

  • Welche Übersetzungsmethoden eignen sich für welche Inhalte?
  • Wie profitiere ich von Übersetzungstechnologien?
  • Welche Inhalte lohnen sich zu lokalisieren?
  • Wie erhalte ich gute Übersetzungen? Und vieles mehr

Sie erhalten Antworten auf folgende Fragen:

E-Book: Der Leitfaden für die Übersetzung von Webseiten

* „Why Localization Matters for Corporate Buyers“ [Warum Lokalisierung für Beschaffungsverantwortliche wichtig ist] (nur auf Englisch), Common Sense Advisory, Juli 2014, Copyright © 2014, Common Sense Advisory, Inc.

Tipps und Best Practices

84% der Verbraucher weltweit würden eher auf einer Website mit Produktinformationen in ihrer eigenen Sprache einkaufen.*